TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:74

Konteks

1:74 that we, being rescued from the hand of our 1  enemies,

may serve him without fear, 2 

Roma 6:13

Konteks
6:13 and do not present your members to sin as instruments 3  to be used for unrighteousness, 4  but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments 5  to be used for righteousness.

Roma 6:22

Konteks
6:22 But now, freed 6  from sin and enslaved to God, you have your benefit 7  leading to sanctification, and the end is eternal life.

Galatia 2:19

Konteks
2:19 For through the law I died to the law so that I may live to God.

Galatia 2:1

Konteks
Confirmation from the Jerusalem Apostles

2:1 Then after fourteen years I went up to Jerusalem 8  again with Barnabas, taking Titus along too.

Galatia 1:9

Konteks
1:9 As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell! 9 

Galatia 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 10  an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)

Pengkhotbah 4:2

Konteks

4:2 So I considered 11  those who are dead and gone 12 

more fortunate than those who are still alive. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:74]  1 tc Many important early mss (א B L W [0130] Ë1,13 565 892 pc) lack “our,” while most (A C D [K] Θ Ψ 0177 33 Ï pc) supply it. Although the addition is most likely not authentic, “our” has been included in the translation due to English stylistic requirements.

[1:74]  2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

[6:13]  3 tn Or “weapons, tools.”

[6:13]  4 tn Or “wickedness, injustice.”

[6:13]  5 tn Or “weapons, tools.”

[6:22]  6 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”

[6:22]  7 tn Grk “fruit.”

[2:1]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:9]  9 tn See the note on this phrase in the previous verse.

[1:1]  10 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[4:2]  11 tn The verb שָׁבַח (shavakh) has a two-fold range of meaning: (1) “to praise; to laud”; and (2) “to congratulate” (HALOT 1387 s.v. I שׁבח; BDB 986 s.v. II שָׁבַח). The LXX translated it as ἐπῄνεσα (ephnesa, “I praised”). The English versions reflect the range of possible meanings: “praised” (KJV, ASV, Douay); “congratulated” (MLB, NASB); “declared/judged/accounted/thought…fortunate/happy” (NJPS, NEB, NIV, RSV, NRSV, NAB).

[4:2]  12 tn Heb “the dead who had already died.”

[4:2]  13 tn Heb “the living who are alive.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA